Sunday, January 16, 2011

Sunda vs Jowo!

Dilema suami orang bandung istri orang surabaya...
istri: ikan (lauk pauk) e nasi campur ini wenak ya, say..
suami : ??? mana teh ikannya? cuman ada ayam ama sayur euy?
istri : (-'_'-) .....
istri: lho? montor (mobil) e di mana?
suami:??? motor? kita teh kan ngga naik motor tadi??
istri: (-'_-') .....
Hihihihihi.... nah siapa yang pernah ngrasain pengalaman begini?

Ini beberapa percakapan lucu yang sering terjadi antara aku dengan Denny. Dipikir-pikir Indonesia hebat juga ya hanya dalam 1 pulau saja ada beberapa macam bahasa seperti bahasa Sunda, Jawa, Betawi, dll.... Dialek Bahasa Jawa pun antara jawa cirebon, jogja dan surabaya sudah beda.

Pertama kali Denny ketemu mama papa, yang ada juga dia diem seribu bahasa lantaran hampir ngga ngerti kita ngomong apa. Sampe papa bisik-bisik " cowok kamu kalil ini bisu ya..." Menurut Denny, meskipun kita bicara bahasa Indonesia, terkadang dengan dialek jawa, dia nya kurang bisa ngerti maksud kita tuh apa. Apalagi kalo aku dah ngomong jawa m edok sama keluarga.

Setelah beberapa taon pacaran, akhirnya si Denny dah mulai ngerti bahasa 'Jowo' surabaya. terkadang dia suka nyebutin dalam bahasa jawa yang end up nya aku ketawain. Bayangin logat sunda ngomong Jawa.

Pernah dia kapan itu lagi nyetir, dia cerita-cerita lagi sebel ama orang. " Iya tuh.. dasar 'mbenciknok' ". Bwahahhahahhahha.......... (note: yg bener pronounce nya: mbencekno. Artinya nyebelin)

Kecenderungan orang surabaya memang pronounce huruf 'i' itu memang ngga bisa 'iii...' gitu.. bisa agak-agak jadi kedengerannya jad kaya ada 'ee...' contohnya puding.. kalo orang surabaya ngomongnya podeng...

Also sometimes huruf 'a' dan 'u' bisa jadi 'o' .. contohnya: jeruk jadi jerok, Apa jadi Opo, kerasa jadi keroso, gundul jadi guondol ... :D

Apa bener urang sunda ngga bisa ngomong 'F' ? hmmm.. maybe... yg pasti kalo liat si Denny atau mami mertua aku, mereka lebih suka kebalik kebalik nggunain huruf 'F' dan 'P' nya.

Pernah si Denny bilang liverfool... which supposed to be liverpool. Dan meskipun di koreksi bolak balik suka kepleset. Mami mertua aku mungkin karena masi suka ngomong sunda, penggunaan huruf 'F' dan 'P' nya lebih banyak kebalik kebaliknya. Seperti pulsa jadi 'fulsa', trus fredy jadi 'predy'. Sometimes kata 'dimasukin' jadi 'dimasupin' which kedengerannya funny pertama-tama dulu pas ngomong sama mami mertua.

I love how Denny pronounce words with 'u' or ' i ' . Contohnya seperti 'empuk'. Denny tuh kalo ngomong empuk nonjolin 'puk' nya dan u nya jernih banget (emang air?). Jadi kalo menurut aku tuh di kuping kedengerannya emang empuk banget.

Apalagi kalo dia dah ngomong sunda. Hmmm..... ada bunyi 'eu eu' nya trus dialeknya bisa naik turun hehehhehehe.......... sayangnya si Denny jarang banget ngomong sunda. Terkadang aja keluar istilah-istilahnya.

So people... apa ada yang tau percakapan lucu antara orang sunda dan jawa lagi?